Professionel oversætter med syteknisk kompetencer

Min faglige viden om syning og mønsterkonstruktion samt sproglige kompetencer gør mig til en perfekt partner for oversættelse af syfaglige tekster. Jeg oversætter fra tysk, svensk, engelsk og fransk.

Siden 2001 har jeg oversat tekster for det tyske Rundschau für internationale Damenmode – et blad med mønsterkonstruktion på højt teknisk niveau. Samarbejdet er stoppet i februar 2018, da redaktionen har valgt fremover kun at have tekster på tysk og engelsk og dermed indstillet samarbejdet med den hollandske og danske oversætter. Det mangeårige samarbejde har givet mig et indgående kendskab til og forståelse for mønsterkonstruktion.

I 2011 etablerede jeg et samarbejde med den danske udgiver af burdas magasiner, www.burdanordic.dk, et samarbejde, som jeg er meget begejstret for. Burdas sy- og modemagasiner henvender sig primært til hobbysyersker og er verdens største og ældste symagasin. Burdas magasiner udgives i mere end 90 lande og oversættes til 17 sprog. Viften, der oversættes til dansk består af månedsmagasinet burda style, specialmagasinerne burda easy og burda plus, som udkommer hver med to udgaver om året.

Jeg arbejder med flere forskellige programmer bl.a. Word, InDesign og Illustrator.

Mangler du en professionel oversætter med syteknisk kompetence, så kontakt mig på birthe@bibradesign.dk få et godt tilbud.

Top